- Уступ
- Зямля мая беларуская
- Ад палескiх iмхоў да асвейскiх крынiц
- Вёска, о родная вёска мая!
- Просiм у хату, госцейкi нашы!
- Хлеб і да хлеба
- Куфар жыцця
- Каля хаты ў садочку
- За вёскаю разлiвы каласоў
- За рэчкаю, за быстраю азярцо
- Зялёны шум
- Людзi зямлi беларускай
- Камяніцы, і гмахі, і вежы
- Горад на Нямiзе
- Полацкiя фрэскi
- Вiцебск — месца майстроў
- Горад магілы льва
- Горад зелянiны i вады
- Брама краiны
- Гродна — меч, i воля, i слава
- «Вялікія» малыя гарадкі
- Праз дым стагоддзяў
- Назад да Кiеўскай Русi
- Праддзяржава i яе люд
- I паўстане род на род i племя на племя
- Літва. Белая Русь
- Нязмерна цяжкiя часы
- Беларускiя гуманiсты
- Сялянская вайна
- Навала. Абнаўленне. Паўстанні
- У новым рэчышчы
- Пасля 1812 года
- Першыя ластаўкi, або падарожжа Энея
- Голас забароненай Бацькаўшчыны
- Мужыцкi адвакат
- Абуджэнне
- Новыя песнi новага дня
- «Беларусь на куце ў хаце сваёй села…»
- Вайна i рэвалюцыя
- Раз’яднаная зямля
- А на землях вольнай Беларусi…
- Па этапах
- Час вялiкай бяды
- Будоўлі, будоўлі, будоўлі
- З папялiшчаў, як фенiкс
- Сённяшнi дзень
- Нарыс спярша пісаўся для ўкраінскіх вучняў старэйшых класаў і быў выдадзены на ўкраінскай мове ў Кіеве ў 1972 годзе («Зямля пад белымі крыламі (Мая Беларусь)» (з рукапісу пераклалі В. Іскра, Г. Ткачэнка, К. Скрыпчанка, Н. Цішчанка). Гэта звязана з тым, што лёс У. Караткевіча быў цесна звязаны з Украінай. Ён правёў у Кіеве некалькі месяцаў пасля яго вызвалення ў 1944 годзе, потым вучыўся ў Кіеўскім дзяржаўным універсітэце імя Т. Р. Шаўчэнкі і працаваў настаўнікам у школе вёскі Лесавічы Тарашчанскага раёна Кіеўскай вобласці. Невыпадкова гэты варыянт кнігі пабудаваны на паралелях двух братніх народаў.
- Беларускае выданне кнігі — гэта новая яе рэдакцыя. Адрозніваецца больш грунтоўным даследаваннем гісторыі беларускай зямлі, яе культуры, мовы, літаратуры. І тым, што значна скарочаны экскурсы ў гісторыю Украіны.
- Рукапіс першага варыянта нарыса захоўваецца ў ЦНБ НАН РБ, ф. 11, воп. 1, адз. зах. 108, з указаннем даты заканчэння працы: 12 ліпеня 1971 года.
- Аўтарызаваны машынапіс захоўваецца ЦНБ НАН РБ, ф. 11, воп. 1, адз. зах. 113. На папцы, у якой знаходзіцца тэкст, зроблены надпіс: «Зямля пад белымі крыламі» (вельмі моцна — на патрабаванне розных там — праўлены экземпляр)”.
- Першае кніжнае выданне — Караткевіч У. Зямля пад белымі крыламі. — Мн.: Маст. літ., 1977.
- У Зборы твораў У.Караткевіча складальнікі аднавілі праўкі з указанага машынапісу.
- Набор зроблены па выданні: Караткевіч У. Збор твораў: У 8 т. Т. 8. Кн. 1. П’есы. Нарыс. — Мн.: Маст. літ., 1990. — С. 385 — 570.